Do diskuse i ke mně do emailu dorazilo několik připomínek, že Arun Sarin na snídani s novináři pouze plytce plkal. Nechápal jsem, jak to někdo může říci. Prohlášení mi přišla jasná a zásadní. Až o víkendu jsem si uvědomil, že čtenářstvo zřejmě nemá tu zkušenost s překladem z business new(s)speak, takže skutečně mohou některá vyjádření působit plytce. Myslím, že nejlepší kurz je praxí, takže pojďme si rovnou přeložit několik nejzajímavějších myšlenek. Uvidíte, proč se business newspeak používá - je stručnější, jednoznačnější, elegantnější, stylovější a spisovnější - a co více, je přístupný jen zasvěcencům ;)
Arun Sarin: „VoIP přichází z pevných sítí, kde mění trh. V mobilních sítích tomu bude jinak, s VoIP zde přijdou operátoři a bude to jejich služba,“
Překlad: Operátoři pevnolinkových sítí si neuměli s VoIP poradit. Včas nebezpečí nezaregistrovali a nezatrhli to a pak už bylo pozděje a je to jejich chyba. Mobilní operátoři nebudou tak pitomí a tam, kde se budou cpát alternativní nabídky VoIP podtrhneme ceny ekvivalentních služeb, budeme cizí služby blokovat a vůbec použijeme všechny páky, jak VoIP vystrnadit. Naší výhodou je, že VoIP můžeme do sítě kdykoliv doplnit via IMS a každý to ví,takže budeme konkurenci držet v šachu pouhou možností, že kdykoliv můžeme nabídnout totéž a laciněji. Což neznamená, že bychom to někdy udělali.
Arun Sarin: Nevím, proč by za pár let měl někdo potřebovat ADSL a podobné kabelové technologie, když bezdrátový broadband bude všude kolem nás a ve všem.“
Překlad: S mobilními telefony to bylo stejné. Prodali jsme lidem hlasovou službu dražší a méně kvalitní, než jsou pevnolinkové telefony a to jenom proto, že jsme k ní přidali nálepku "on the move". S daty to dopadne také tak a pro všechny prvky dodavatelského řetězce je to tak výhodné, že proti tomu nikdo podstatný neřekne ani slovo. Jen pevnolinkové telekomy budou reptat, jenže většina z nich je zaháčkována v mobilech.
Atd atd. Ještě něčemu nerozumíte?