HP 6 – česká verze na světě

Patrick Zandl · 28. červenec 2005

Noname píše: Pro ty kdo to nezaznamenali, neoficiální český překlad HP je na světě, dokonce jsem viděl několik verzí (je i hezká PDF s obrázky). Nejrychlejším to trvalo týden. Samozřejmě je to občas vogonská češtin daná amatérským až otrockým překladem, občas nějaká ta shoda podmětu s přísudkem, nic ale co by se nedalo za týden opravit a jistě i opraví, jak budou čtenáři posílat opravy autorům. Opravdu musí Albatros čekat do příštího roku? V tiskárnách už se mohli připravovat a HP tu mohl být do začátku školního roku.

Určitě by se tohoto fandovství dalo i nějak obchodně využívat. Nikde jsem neviděl hůlky, hábity, čepice, trička atd. (i můj oblíbený 3KO má stále jen southpark, prahu, krtečka, che-guevaru a pod.). Jen když vycházel první film, tak se objevily čokoládové žabky a bertíkovy nechuťárny, ale okolo knih se nic takového neděje. Evidentně knižní prodejci neumí "marketovat" své zboží, ve srovnání s filmovými producenty, možná i proto se tak málo knihy čtou.

P.S.: U příspěvku jsou zakázány diskuse, neptejte se kde překlad najít, ostatně funguje jeden z odkazů pod starším článkem

Chcete tyto články emailem?

Twitter, Facebook, Opravit 📃